News

แจ้งข่าว สำหรับแฟนเพจค่ะ

posted on 09 Nov 2012 15:56 by rapture in News directory Fiction
เนื่องจาก Facebook มีการเปลี่ยนกฎเกณฑ์ในหน้า Fanpageทำให้แฟนเพจหลายคนอาจพลาดการอัพเดตจากเราในหน้าแรก
 
1. เข้าไปที่   http://www.facebook.com/pages/Romance-Reader/198603520179063 

2. กดปุ่ม การตั้งค่า ที่เป็นรูปเฟือง  มุมขวาข้างปุ่ม Liked

3. เลือกคำว่า “ เพิ่มในรายการที่สนใจ.....(Add to Interest List.. )

จะสามารถเห็นการอัพเดตข่าวสาร ได้ตามปกติแล้วค่ะ
 
 

อ่านเรื่องอะไรก่อนดี?

posted on 31 Mar 2011 12:08 by rapture in News directory Entertainment

ผ่านครึ่งทางงานหนังสือฯ มาแล้วหอบหิ้วกลับบ้านกันคนละหลายสิบเล่มตัดสินใจกันได้รึยังคะว่าจะหยิบเรื่องไหนมาอ่านก่อนดี หรือว่าของเก่าที่มีอยู่ยังอ่านไม่หมดเลย ฮ่า ๆ

ส่วนเราตั้งใจจะดองเรื่องนี้ไว้ค่ะเพราะเป็นยารักษาโรคอ่านไม่ไปได้เลิศมาก

 

 

 

ส่วนเรื่องที่ตั้งไว้ว่าจะหยิบมาอ่านก็เรื่องนี้ เพราะชอบนิยายแนวผจญภัยซึ่งตอนนี้หาอ่านได้ยากสุด ๆ ไม่ว่าจะเป็นหนังหรือหนังสือนิยายโรมานซ์

 

รูปภาพ

 

 

 

เพื่อน ๆ ล่ะหมายตาไว้หรือยังว่าจะคว้าเล่มไหนมาอ่าน

สำนักพิมพ์ค่ายยักษ์ที่เราหมดเนื้อหมดตัวมากที่สุดทุกครั้งที่มีงานหนังสือ คงหนีไม่พ้นเพิร์ลค่ะ แต่ปีนี้ค่อนข้างผิดหวังหลังจากที่สนพ.ประกาศโรมานซ์ที่จะออกขายน้อยมาก

สนพ. เพิร์ล 

 

 

 

 

 

The Circle Trilogy- Morrigan’s Cross/ Nora Roberts

In Death - Survivor in Death/ J D Robb

DARK DREAM/ Christine Feehan

 สามเล่มนี้เป็นรายชื่อหนังสือที่ทำปกเสร็จแล้ว ชัดเจนแล้วว่า in Death ออกขายแค่เล่มเดียวที่เหลือจะทะยอยออกขายจนครบหกเล่มหลังงานหนังสือเป็นต้นไป เนื่องจากนักแปลสุขภาพไม่ดี น่าผิดหวังมาก ๆ

อย่างไรก็ตามได้มีการเปิดตัวชุดใหม่ของนอร่าออกมาอีกชุดแล้วค่ะ เป็นสามเล่มจบเช่นเคย ส่วนเล่มที่สามของชุด Chesapeake Bay และ ชุดอาร์เคน ก็ต้องติดตามกันต่อไปว่าจะมีในงานหรือไม่เราจะมาอัพเดตให้ทราบนะคะ

 
 

มาเริ่มกันที่ สนพ. คริสตัล  ซึ่งยังคงสร้างความตื่นตาตื่นใจได้ทุกครั้งที่มีหนังสือนิยายโรมานซ์ออกขาย

 

  1. นางทาสครองใจ  By Posession - Madeline Hunter ผู้แปล : เขมณัฏฐ์/อัสสรา บก.

ผู้หญิงธรรมดาๆ คนหนึ่ง

นางคิดว่าเขาตายไปหลายปีแล้ว แม้กระนั้นเมื่อ แอดดีส เดอ วาเลนซ์ ย่างเท้าเข้าไปในกระท่อมของ มอยร่า ฟอล์กเนอร์

หญิงสาวจดจำใบหน้าคมเข้มของเขาได้แม่นยำ  รวมทั้งรอยแผลเป็นที่นางเคยช่วยรักษา  ผู้ติดตามอัศวินหนุ่มน้อยที่เคยเป็นวีรบุรุษบัดนี้กลายเป็นท่านลอร์ดของนาง  ผู้ชายแข็งกระด้างคนนี้กลับมาเอาลูกชายของเขาคืน  เด็กชายที่นางเลี้ยงดูให้เติบโตมาราวกับเป็นลูกของตนเอง  แต่มอยร่าปฏิเสธไม่ได้ว่า  แอดดีสปลุกเร้าความรู้สึกที่นางไม่เคยนึกว่าจะรู้สึก...และความหวังถึงอนาคตที่มีอันตรายซึ่งไม่ควรเกิดขึ้น...

กับความรักที่ไม่ธรรมดา

แอดดีสกลับจากสงครามครูเสดและพบว่าที่ดินของเขาถูกพี่ชายซึ่งเป็นลูกของแม่เลี้ยงครอบครองอยู่  และประเทศชาติก็ตกอยู่ท่ามกลางการจลาจล  แอดดีสตั้งใจจะทวงสิทธิ์ของเขาคืนโดยไม่ยอมให้ผู้หญิงคนไหนมาทำให้เขว...ถึงแม้จะเป็นหญิงสาวที่ทำให้เขาหวั่นไหวอย่างมอยร่า...และความปรารถนาของเขาที่มีต่อนางก็มีอันตรายไม่น้อยไปกว่าการต่อสู้กับคนสนิทของกษัตริย์เอ็ดเวิร์ด

ตามกฎหมาย มอยร่าเป็นสมบัติของเขา....แต่การครอบครองหัวใจนางนี่สิที่อาจยากกว่าหลายเท่า

2.  เทพบุตรอูพายร์  Kissing Midnight - Emma Holly ผู้แปล : เอวิต้า

หลังจากได้รับการยกย่องชื่นชมในลีลาการประพันธ์อันวาบหวิวและเปี่ยมด้วยอารมณ์ละเมียด เอ็มม่า ฮอลลี่ก็หันกลับมาหาแวมไพร์ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวอันน่าพิศวงของหล่อน...อูพายร์...ในโลกซึ่งกำลังอยู่บนจุดแห่งการเปลี่ยนแปลง...

เอ็ดมันด์ ฟิตซ์แคลร์มีความลับมากมายที่เขาไม่สามารถจะเปิดเผย...แม้แต่กับเด็กกำพร้าที่เขารับมาเลี้ยงเป็นลูกบุญธรรม  และไม่อาจจะบอกสาวสวยน่ารักที่เขาหลงใหลใฝ่ฝันมานานนับสิบปี  เนื่องจากเขาเป็นอูพายร์...แวมไพร์ที่สามารถแปลงร่าง ผู้ปรารถนาจะกลับไปแก้ไขอดีตอันเลวร้ายอย่างที่สุด

เอสแตล เบเรนเจอร์ตระหนักดีว่าหล่อนไม่ควรจะเกิดความรักในตัวบิดาของเพื่อนสนิท  เขาไม่เพียงแต่จะเซ็กซี่  ฉลาดเฉลียว  และใจดี  หากยังเพี้ยนแบบน่ารักอีกต่างหาก!  เอสแตลสามารถมองข้ามอาการแพ้แสงแดดของเขาได้ไม่ยาก...หากมันจะเป็นความพิลึกพิลั่นเพียงอย่างเดียวของเขา  แทนที่จะเป็นเช่นนั้นกลับดูเหมือนว่า  เขาคือกุญแจดอกสำคัญที่สามารถไขปริศนาลึกลับของหล่อน  เนื่องจากนับแต่ถูกฟ้าผ่าสมัยเป็นวัยรุ่นเป็นต้นมา  หล่อนก็มีความสามารถพิเศษ...และความแข็งแรง...เหนือมนุษย์มนาทั่วไป

หนุ่มสาวผู้อาภัพคู่นี้อาจจะสามารถหักห้ามความความดึงดูดใจที่มีต่อกันได้สำเร็จถ้าหากไม่มีสงครามชิงอำนาจระหว่างแวมไพร์อุบัติขึ้นในกรุงลอนดอน  เพราะมันผลักดันเอ็ดมันด์กับเอสแตลให้อยู่ร่วมกัน...พร้อมกันนั้นมันก็พยายามจะทำให้สมาชิกมนุษย์ในครอบครัวที่เขารักใคร่กลายเป็นฝ่ายตรงข้ามกับเขาให้ได้

 

 3.   เพลิงไฟมายา  WILD HEAT - Bella Andre ผู้แปล : ปิยะฉัตร

พวกเขาติดใจความเสี่ยงและติดใจกันและกัน

ภยันตรายไม่เคยเร่าร้อนมากไปกว่านี้

มายา แจ๊คสันไม่ได้นอนกับคนแปลกหน้า จนกระทั่งคืนนั้นเมื่อความเศร้าทำให้เธอวิ่งไปยังบาร์ใกล้ที่สุดและเข้าไปในอ้อมแขนของนักรักที่สุดยอดที่สุดที่เธอเคยเจอ หกเดือนต่อมาเจ้าหน้าที่สืบสวนคดีวางเพลิงผู้เสียสละกลับมาประจันหน้ากับเขาอีกครั้ง...โลแกน เคน ผู้ชายที่หล่อเริ่ดและยิ้มแย้ม...นับเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ที่สุดของเธอ เวลานี้เขาคือผู้ต้องสงสัยหมายเลขหนึ่งของเธอในมหันตภัยไฟป่าที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง

การเอาชีวิตเข้าไปเสี่ยงทุกวันคือสิ่งที่ทำให้โลแกนตื่นขึ้นในตอนเช้า ในฐานะหัวหน้าทีมฮ็อทช็อตระดับหัวกะทิของทาโฮ ไพน์ส เขาจะไม่มีวันยอมถอยหนีจากกองเพลิง ...หรือจากมายา แจ๊คสันสาวสวยตัวอันตราย เธออาจยั่วยวนเขาด้วยน้ำตาและความรู้สึกที่เร่าร้อนได้ก็จริง แต่มันต้องเป็นวันที่หนาวเหน็บในนรก โลแกนถึงจะยอมปล่อยตัวปล่อยใจอีกครั้ง

ทว่าเมื่อชีวิตของมายาตกอยู่ในอันตราย สัญชาตญาณฮีโร่โดยกำเนิดก็กระตุ้นโลแกนให้สาบานว่าจะปกป้องผู้หญิงที่ตั้งใจจะมาจับกุมเขา และเมื่อไฟพิศวาสลุกโชนอีกครั้ง ไม่มีอะไรสามารถดับไฟนั้นได้...

4.  สิเน่หาสู่อนาคต  Warrior - Angela Knight  ผู้แปล : เชราญ่า

ในยุคศตวรรษที่ยี่สิบสาม การเดินทางข้ามเวลาไม่ใช่แค่เรื่องการเดินทางในฝันอีกแล้ว ทั้งนักท่องเที่ยว นักประวัติศาสตร์ หรือแม้แต่อาชญากรก็กระโดดเข้าออกจากอนาคตสู่อดีตกันได้เป็นว่าเล่น จึงจำเป็นต้องมีหน่วยงานเพื่อควบคุมนักเดินทางเหล่านี้ เทมโพรัล เอนฟอร์ซเม้นท์เลือกมาตั้งสำนักงานอยู่ในอดีต พรางตัวหลบซ่อนอยู่ในเทือกเขาของรัฐจอร์เจีย

กาล่าร์ อาร์วิด วอร์ลอร์ดผู้ได้รับการตัดต่อพันธุกรรมให้เป็นนักรบก็เป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่หน่วยงานนี้ เขาเดินทางกลับไปยังปี 2008 เพื่อช่วยชีวิตจิตรกรสาวสวยแห่งแอตแลนต้าจากการเป็นเหยื่อสังหารของนักเดินทางข้ามเวลาชาวเซอร์รัน แต่สิ่งที่กาล่าร์ไม่ได้คาดคิดก็คือพลังเสน่ห์ของเจสสิก้า เคลลี่ได้ปลุกหัวใจแตกสลายจนด้านชาของเขาขึ้นมาใหม่ แต่โรมานซ์ระหว่างกันจะเป็นไปได้หรือ ในเมื่อมีความแตกต่างกันถึงสามศตวรรษ อีกทั้ง... แม้ว่าได้พาเธอหลบหนีสู่อนาคต แต่ฆาตกรก็ยังตามล่าตามล้างเพื่อล่าชีวิตของเธอไม่หยุดหย่อน

5.  อัศวินผู้พิชิต  The Conqueror - Kris Kennedy ผู้แปล : พิจิตรา

ประเทศอังกฤษในปีคริสตศักราช 1152 แตกฉานซ่านเซ็นด้วยสงครามกลางเมืองนองเลือด กริฟฟิน โซเวจ อัศวินใจกล้ายึดมั่นหลักคุณธรรมว่าด้วยเกียรติศักดิ์ แต่ทว่าเมื่อทรัพย์ศฤงคารของครอบครัวถูกยึด การทรยศทำให้เขากลับอำมหิต

เวลานั้นเขาจะล้างแค้นโดยไม่คำนึงถึงอุปสรรค...ต่อให้หมายความว่าต้องเป็นทองแผ่นเดียวกันกับศัตรูที่เขาเกลียดชังที่สุด ด้วยการแต่งงานกับเลดี้กวินนีเวียร์ เดอ ลามีร์ ธิดาของคู่อาฆาต

ครั้นกริฟฟินได้ยลโฉมของกวิน เขาก็ปลดเขี้ยวเล็บของตนโดยสิ้นเชิง...

ระหว่างเกิดสงคราม กวินถูกปล่อยให้ต่อสู้เพียงลำพังกับศัตรู ซึ่งกระหายอยากครอบครองที่ดินของบรรพบุรุษ ครั้นกริฟฟินช่วยชีวิตเธอ เธอซาบซึ้งในบุญคุณของอัศวินใจกล้าผู้ลึกลับที่เสี่ยงชีวิตปกป้องเธอ ในแต่ละวันที่ผันผ่านหญิงสาวพบว่าตนหลงใหลชายหนุ่ม แม้รู้สึกว่าเขาปิดบังความลับอันน่าสะพรึงกลัว

และเมื่อปรปักษ์ที่น่าพรั่นพรึงอีกรายรุกคืบไปยังสองชายหญิง ความไว้ใจซึ่งกันและกันระหว่างกริฟฟินกับกวินจะถูกทดสอบอย่างสาหัสสากรรจ์...

 

นี่คือรายชื่อของหนังสือที่เราตัดสินใจเลือกที่จะซื้อหลังจากอ่านพลอตจากปกหลังแล้วนะคะ ยังมีหนังสืออีกหลายเล่มที่เราไม่ได้นำมาลงบลอกเพื่อน ๆ สามารถเข้าไปดูเรื่องอื่น ๆ ได้ที่เว็บของคริสตัลเลยค่ะ  ปกหลังลอตนี้ของคริสตัลถูกใจพอสมควรเพราะจากที่เราเคยบ่น ๆ ที่ สนพ. มักตัดฉากในเรื่องมาแปะ แทน ทำให้เรายากต่อการตัดสินใจซื้อ ครั้งนี้ ไม่มีให้เห็นแล้วค่ะ ขอปรบมือให้ด้วยความชื่นชม

 ครั้งต่อไป จะเป็นสนพ. ไหนนั้น ต้องรอดูการประกาศของ สนพ. ก่อนนะคะ  แล้วกลับมาพบกันอีกกับการเตรียมอุ่นเครื่องรับงานหนังสือค่ะ

 

 

 

ช่วยตีความให้ด้วย

posted on 28 Jan 2011 08:19 by rapture in News directory Entertainment
กำลังอ่านนิยายแปลเรื่องหนึ่ง แล้วไปเจอคำว่า ผงกศรีษะผงะ  เป็นอาการที่นางเอกคงตกใจที่ถูกพระเอกย้อน ซึ่งเราก็ไม่เคยเห็นสองคำนี้มารวมอยู่ในประโยคเดียวกันซะทีเลยไปเปิดพจนานุกรมแปลได้ความว่า
 
 
ผงก หมายถึง ยกขึ้นเพียงเล็กน้อย ส่วนใหญ่ใช้กับหัว
ผงะ หมายถึง ชะงัก, หยุดทันทีทันใด
 
 
เราก็เลยสรุปว่ามันน่าจะเป็นอาการเงยหน้าขึ้นและหยุดนิ่งตัวแข็งไปใช่ไหม  เลยต้องมาบ่นในบลอกตัวเองค่ะ ว่าอ่านหนังสือแปลยังต้องแปลไทยเป็นไทยกันอีกหรือ  คิดว่ายังคงมีอีกค่ะเพราะเราพึ่งอ่านไปไม่ได้กี่สิบหน้า ปัญหาอยู่ที่ว่าจะอ่านจบรึเปล่า